注册
登录
当前位置:范文120>范文大全 > 工作总结 > 2023年翻译合同模板(3篇)(全文完整)

2023年翻译合同模板(3篇)(全文完整)

时间:2023-05-05 03:00:28 工作总结 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的2023年翻译合同模板(3篇)(全文完整),供大家参考。

2023年翻译合同模板(3篇)(全文完整)

翻译合同模板(通用3篇)

翻译合同模板 篇1

  委托方:

  翻译方:

  翻译方接受委托方委托,进行_______资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。

  1. 稿件

  文稿名称:

  翻译类型为:英译中/中译英

  翻译费为:

  交稿时间:

  2. 字数计算

  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的

  3. 笔译价格(单位:rmb/千字)  英译中  中译英

  4. 付款方式

  接收译稿后____日内支付全部翻译费。

  

  5. 翻译质量:

  翻译方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为委托方修改一到两次。力求满足委托方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判。

  6. 原稿修改

  如委托方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。

  7. 中止翻译

  如委托方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,委托方须根据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。

  8. 交稿方式

  翻译方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  9. 版权

  翻译方对于委托方委托文件内容的版权问题不负责,由委托方负全责。保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  10. 文本

  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

  委托方(签章)

  翻译方(签章)

  签订日期:

翻译合同模板 篇2

  甲方(翻译人):

  住址:

  乙方(委托人):

  住址:

  作品(资料)名称:

  原作者姓名:

  甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

  一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

  二、甲方授予乙方在    地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

  1.译文符合原作本意;

  2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

  3.文字准确,没有错误。

  四、甲方应于  年  月  日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前  日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

  五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。

  甲方...

全文已隐藏

(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)

推荐访问:模板 翻译 合同 翻译合同模板(3篇) 翻译合同模板(通用3篇) 翻译合同模板

版权所有:范文120 2010-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[范文120]所有资源完全免费共享

Powered by 范文120 © All Rights Reserved.。备案号:湘ICP备2023005589号-2