下面是小编为大家整理的新业务员工作总结(8篇)(完整文档),供大家参考。
新业务员的工作总结(精选8篇)
新业务员的工作总结 篇1
这次的工作是集翻译,导游,助理为一体的综合性工作,需要我运用到多方面的知识和能力。对于毫无工作经验的我来说,这是项挺高难度的工作。
和之前所做过的翻译工作相比,这次的翻译工作难度要高的多。因为这次并不是帮助参展商做产品介绍,招待顾客的翻译,而是为参观展会的几位老总做搜索他们需要的产品,并提供各种产品使用信息的翻译。之前为参展商做翻译,只需把参展产品介绍以及各种产品型号,价格记牢,基本就可以很顺利的应付。而这次需要了解的产品很多,不像之前只是对单个产品的了解,需要翻译的面也很广。这次展会主题是医药类,参观公司是做进口洁净手术室各种设备的。而我对于医药类专有名词懂得很少,所以对于我来说,难度很大。也让我知道了自己对专业词汇缺乏的不足。不过通过这次展会,增长了我的见识,也多对一个领域有所了解。
本次不光是针对产品介绍做翻译,还有个让我比较意外的任务,就是代表此公司和一家德国物流公司做谈判翻译。说实话,对于一个员工来说,我从没经历过两家公司谈判这样的场面,而且我对这两家公司的关系一点也不了解。只能他们说一句,我翻一句,觉得十分茫然。随着谈判的进行,我才慢慢理清他们两家公司之间的关系和矛盾所在。德国公司给我们2小时的谈判时间很快就过去了,由于他们还有下一个TERMIN,所以又约在了第二天上午继续谈判。
第一次谈判我们的准备工作做得很不充分,不像德国公司把要谈的要点,谈判重点等全纪录在笔记本里,所以谈起来得心应手,不停的把球抛给我们来接。而中国公司可能没有太重视,都是现场发挥,主题也不明确。经历过第一次谈判的失败,大家马上重视起来,负责人把第二天需要谈判的要点做了总结,并让我事先准备。第二天一大早大家还再次针对要点做了补充。经过这次的准备,谈判比前一天顺利的多,几项中方提出的要求德方都同意了。通过这次谈判翻译,让我学习到了很多谈判技巧,同时也真正感受到企业间的激烈竞争。
参观完展会后,老总让我把几天拿到的展会资料整理出来,并把第二天的谈判内容整理好发E-MAIL给德国公司。其实这些工作并不属于我这次的工作范围,不过我个人认为,多参与些企业的工作能够多积累经验,对我个人从学校走向社会的成长过程也是很有益的,所以并没有计较得失,答应他们完成。之后的几天我就是作为一个导游的身份出现了。我带着大家去了科隆大教堂,科隆市政厅等景点,并让他们感受了欧洲自由,开放的文化。老总特爱吃烤猪肘,所以几乎每顿饭我们都在寻找特色烤猪肘。也带他们去了科隆老街一家很有特色的小酒吧,里面有各式各样的乐器演奏。整整6天下来,大家相处得还是很愉快的。
我知道其实这次自己的表现一定让他们不怎么满意,我自己对自己的表现也并不满意。因为对他们来说,我一定是个不知道怎样招呼人,也没有专业的组织能力和...
(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)